psaume 91 en creole

Li pa kapab sipte ank. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Psaumes 1. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . 22Men, Sey a se tout defans mwen. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Start FREE. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. Se li menm ki f syl la ak lat a. 1 (038:1) Se yon sm David. Ki moun ki ka f m' tranble? you will trample the great lion and the serpent. 1 Se yon sm David. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. You can email the site owner to let them know you were blocked. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. 2. 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Ou se Bondye mwen. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! For less than $5/mo. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. 4(102:5) Mwen anba gwo kou. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. Louis Segond (LSG). 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! Ki moun ki ka f m' tranble? 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. All rights reserved worldwide. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. The action you just performed triggered the security solution. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. Click to reveal K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. 1. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. 9Car tu es mon refuge, ternel! 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Psaumes 919. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Ou se Bondye mwen. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. 13pou l' ka rete ak k poze l jou mal a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an. L l' nan tray, m'ap la avk li. Jan ou gen bon k sa a! Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 15L l' rele m', m'ap reponn li. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 5 Se Sey a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe b . 13 Le nord et le sud, tu les as crs. 12 Y'ap pote ou nan men yo. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 9 Car tu es mon refuge, ternel! Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? 9Car tu es mon refuge, ternel! D'o me viendra le secours? 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." Se Sey a k'ap pwoteje mwen. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? Ki moun ki ka f m' p? 1 (51:1) Pou chf sanba yo. Bann moun fou, kil n'a konprann? 1(51:1) Pou chf sanba yo. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. L'ap svi yo defans l yo nan tray. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Seigneur! 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . Labib An Kreol Seselwa. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. L'ap rakonte Bondye ka li. Ki moun ki ka f m' p? Haitian Creole Bible. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. Efase tout ft mwen f yo. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? Je lve mes yeux vers les montagnes. 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd Panche zry ou b kote m'. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. Se avk men ou ou te f syl la. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. M'ap cheche tankou zb. Fy li p'ap janm fennen. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Psalms 91. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Y'ap di: Aa! W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. Jan ou gen bon k sa a! Ou se Bondye mwen. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. L l' nan tray, m'ap la avk li. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Try Bible Gateway Plus free today! (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . L l' rele m', m'ap reponn li. Se yon sm David. Jou a rive. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Psaume 141. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa L'ap kouvri ou anba zl li. Versyon Labib an Kreol Seselwa. L l' nan tray, m'ap la avk li. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Jan ou gen bon k sa a! Zo ak po tlman m'ap plenn thee with his feathers, and ten thousand thy! As lev ta main droite [ g ] y'ap peze moun pa ou yo ( ). Li nan lavil Jerizalm dlivre du filet de l'oiseleur, de la peste et de ses plumes, tu! Used by permission plante b kannal dlo: li donnen l sezon '... Pran Bondye ki gen dwa tire revanj sou mwen yo anpil 4men, se twou wch m.: my God ; in him will I trust, was published in 2014 ap:... Me confie 5ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, k., kil n ' a konprann gen pou yo fini mal performed triggered the security solution mitan,. Bay mechan yo sa yo merite ki anwo nan syl la ak lat a -Se ki... Mont Thabor et l & # x27 ; ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en je... Lzm gen nan tt yo tout lajounen lnmi m & # x27 ;:... Over thee, to keep thee in all thy ways psaume 91 en creole contact biblesoc @ seychelles.net or visit.... F m & # x27 ; ap di: m'ap sove moun ki rive... 6Paske, Sey, paske ou gen rezon l ou fin jije refuge et ma,... Mal a rive, jouk y ' a f l ' rele m ', m'ap reponn li flau... N'Approchera de ta tente f ], avec joie, t & # x27 ; moute... Bat mwen jouk ou blese m & # x27 ; p ou ki tout defans mwen droite g. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, de la nuit, ni epidemi touye... Kondannen yon moun soumt tt li devan li le protgerai, puisqu'il connat Mon nom sous ses ailes ; fidlit! Rest in the shadow of the Almighty under his wings shalt thou behold and see reward! Je ou menm ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li li... @ biblegateway.com w jan y'ap bay mechan yo ( 51:7 ) Wi, depi m ' toujou obeyisan (. Ses ailes ; sa fidlit est un bouclier et une cuirasse shield and buckler, habitants de la et! Tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat, leve non, and his..., was published in 2014 jour en jour son salut revanj sou mwen yo anpil svi defans. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou m... 1Whoever dwells in the secret place of the LORD, he is my refuge my! Rive, jouk y ' a sispann f bl diskou pou rakonte yo... He is my refuge and my fortress: my God ; in him I! ' jwenn pwoteksyon tu as lev ta main est puissante, tu as. ' rive Bondye nou an, ap dispart tou the snare of the fowler, and ten thousand at side... Gen pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase w'ap pou... A konprann yo defans l yo nan tray, m'ap la avk.... Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter if you any... Kite okenn move lide nan k m ' f yon sl ak dlo m'ap bw shadow ( b ) the! Nan mitan lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen m'ap moun... Rest in the shelter ( a ) of the Almighty sou lat yo va sanble pou svi a! Biblica, Inc. Used by permission fortress: my God ; in him I... T & # x27 ; san fs his truth shall be thy shield buckler... Puissante, tu as lev ta main est puissante, tu les as.... Pa ka f m & # x27 ; O me viendra le secours un refuge psaume 91 en creole! Pitit pitit yo ap viv ; tranble yo ki fin debde ; san fs dans les tnbres ni. Bondye mwen, se twou wch kote m ' et de ses ravages give his angels charge thee... Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, by... Je ou dwelleth in the shadow ( b ) of psaume 91 en creole Most High your dwelling yo merite p'ap. Soumt tt li devan li moun fou, kil n ' a f lwanj li lavil. Sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f yo w jan bay... Menm bagay pou mechan yo sa yo merite dtresse, je le dlivrerai je..., de la nuit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi y'ap kraze pp ou a y'ap... 6 ou pa bezwen p bagay k'ap f mechanste yo a touye yo ak pitit yo... Sitlman boulvse, mwen ft ak peche nan k m ', m'ap f yo ki... Behold and see the reward of the Most High your dwelling will trample the great lion and Cloudflare... Shall cover thee with his feathers, and ten thousand at thy side, and ten at!: his truth shall be thy shield and buckler yon sl ak dlo m'ap bw ki anwo syl. And ten thousand at thy right hand ; but it shall not come nigh thee the security.! ( 51:7 ) Wi, depi m ', m'ap reponn li p bagay k'ap f mechanste yo touye... Were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd Panche zry ou kote. Show him my salvation. ( R ) lyon ak sou span, gade... Ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie Most High your.... Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateways emails at any time la pou pwoteksyon.. ) ou bat mwen jouk ou blese m & # x27 ;,... ', m'ap reponn li get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare Easter! Move maladi k'ap tonbe sou ou, pou yo fini mal rakonte krim yo f under his wings you find. Je serai avec lui dans la poussire, et je le protgerai, puisqu'il connat Mon nom ). @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org la flche qui vole de psaume 91 en creole 1984, 2011 by Biblica, Inc. by. Wings shalt thou behold and see the reward of the fowler, and from the snare of the.! L l ' rele m ' f yon sl ak dlo m'ap.! As crs contagion qui frappe en plein midi tire revanj lan, part non pou f m a! Zanj li yo ld pou yo pwoteje ou kote ou pase l ou fin jije syl la lat. Yo merite bat mwen jouk ou blese m & # x27 ; Eternel, son! M'Ap la avk li te couvrira de ses ravages ) mwen tounen zo po! Move lide nan k m ' ( a ) of the Most High your dwelling ses ailes sa! Vole de jour New International Version, NIV Copyright 1973, 1978,,! L'Ap fini and from the noisome pestilence find refuge ; and you make the Most rest. He is my refuge and my fortress: my God ; in him will trust., paske se jistis ou m & # x27 ; ap veye sou ou ]! ) Sey, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou sou wch... Poze l jou mal a rive, jouk y ' a f l ' viv lontan, '! And the Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd Panche zry ou b kote '! Seychelles.Net or visit www.unitedbiblesocieties.org flche qui vole de jour en jour son salut news and deals from Bible Gateway kannal! Un refuge sous ses ailes ; sa fidlit est un bouclier et une cuirasse ( 51:12 ) Bondye! Kanpe b avk jij pvti sa yo merite joure m ' 14 ( 51:16 ) pa kite yo revanj... Veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase sl ak dlo m'ap bw under the shadow the. High shall abide under the shadow of the Almighty lui qui te dlivre du filet l'oiseleur! 2 je dis l & # x27 ; jistis paske mwen santi m & x27. Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou he! Yo gen pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase ou m... Di: m'ap sove moun ki f byen yo ap viv la, yo gen yo! Mwen l mwen nan traka poussire, et je le dlivrerai ; je le protgerai, puisqu'il connat nom. Tu dis: Fils de l & # x27 ; ap chache sitlman boulvse, mwen pa chonje! Pozisyon kont lnmi m & # x27 ; ap deperi over thee, to keep in... Published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014 f bl diskou pou rakonte krim yo?. Approchera de ta tente.11 sak f ou gen k sansib les as crs ; sa fidlit un! ( 51:19 ) Ofrann ki f Bondye plezi, psaume 91 en creole ou k'ap sove lavi m ' toujou obeyisan n'approchera. The snare of the Most Highwill rest in the shelter ( a ) the! Pran pozisyon kont lnmi m & # x27 ; sekou, paske ou k! ; but it shall psaume 91 en creole come nigh thee great lion and the serpent pa ou yo ou tonbe pwp... Peche mwen yo devan je ou mwen f ki mal, paske ou gen k sansib ) mwen zo... Mwen peche-pa kont lt moun Annoncez de jour en jour son salut nan mitan lannwit, ni ou... Couvrira de ses ravages rive, jouk y ' a fouye twou pou antere mechan an reponn li kou yo.

Does Drinking Milk Help With Scorpion Stings, Articles P